Poi disse a Giosuè: ‘Guarda, io ti ho tolto di dosso la tua iniquità, e t’ho vestito di abiti magnifici’.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
2 E l’Eterno parlò all’uomo vestito di lino, e disse: ‘Va’ fra le ruote sotto i cherubini, empiti le mani di carboni ardenti tolti di fra i cherubini, e spargili sulla città’.
And he spoke to the man who was clothed with linen, and he said: “Enter, between the wheels that are under the cherubim, and fill your hand with the coals of fire that are between the cherubim, and pour them upon the city.”
Anna Field Vestito di magli… Anna Field Vestito Di Magli…
Anna Field Top port royale white Anna Field Top Black/white
Giovanni portava un vestito di peli di cammello e una cintura di pelle attorno ai fianchi; il suo cibo erano locuste e miele selvatico
Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
La gloria del Dio di Israele, dal cherubino sul quale si posava si alzò verso la soglia del tempio e chiamò l'uomo vestito di lino che aveva al fianco la borsa da scriba
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
E l’un d’essi disse all’uomo vestito di lino che stava sopra le acque del fiume: "Quando sarà la fine di queste maraviglie?"
12:6 And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders?
Chi vince sarà così vestito di vesti bianche, ed io non cancellerò il suo nome dal libro della vita, e confesserò il suo nome nel cospetto del Padre mio e nel cospetto dei suoi angeli.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Era vestito di una veste tinta di sangue e il suo nome è la Parola di Dio.
He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
Uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «Quando si compiranno queste cose meravigliose?
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
Il vincitore sarà dunque vestito di bianche vesti, non cancellerò il suo nome dal libro della vita, ma lo riconoscerò davanti al Padre mio e davanti ai suoi angeli
He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Il nostro amico col vestito di flanella rimbalza avanti e indietro come una palla.
The boy in the grey flannel suit is bouncing' back and forth like a tennis ball.
L'uomo vestito di bianco in prima fila ha una pistola.
The man in the front row wearing a white suit is carrying a gun.
Mi trovavo in una stanza rossa con un piccolo uomo vestito di rosso e un vecchio seduto su una poltrona.
I was in a red room with a small man dressed in red and an old man sitting in a chair.
Hai dichiarato di aver visto uno magro vestito di scuro.
Your statement says you saw a man in a suit with a slim build.
Morirei mille volte piuttosto che vedere quella vacca viziata con il vestito di mia madre!
I would rather die a thousand deaths... than to see my mother's dress on that spoiled, selfish cow!
Lui non era vestito di blu come gli altri.
He wasn't wearing blue like the others.
Come hai attraversato gli anni '50 vestito di velluto rosso?
How did you manage to slip through the '50s in red velvet?
Non è il vestito di Courtney che hai preso in prestito ieri?
Isn't that Courtney's dress that you borrowed last night?
Vedi quel tizio laggiù tutto vestito di tendaggi?
See that guy there, with the suit made out of drapes?
Mi rifiuto di stare male, ho un vestito di Valentino, Cristo santissimo.
I refuse to be sick. I'm wearing Valentino, for crying out loud.
Accidenti, non volevo sgualcire il mio vestito di Natale.
Gosh, I didn't want to wrinkle my Christmas dress.
Earl, abbiamo appena speso un sacco di soldi per un vestito di sartoria, e tu vuoi che molli tutto?
Earl, we just spent a lot of money on a custom-made gown. And you want her to just up and quit?
Orologio Patek, vestito di Prada, guadagni parecchio!
Patek watch, the Prada. You're getting your money somewhere.
6 Giovanni era vestito di peli di cammello, con una cintura di pelle attorno ai fianchi, si cibava di locuste e miele selvatico
6 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Io sono li, quello vestito di blu, non quello giallo mentre reggo una ciotola di acqua santa per il monaco che deve aspergere l'acqua santa su pillole e preservativi per la santità della famiglia.
I'm there -- the one in blue, not the yellow -- holding a bowl of holy water for the monk to sprinkle holy water on pills and condoms for the sanctity of the family.
O Eterno, mio Dio, tu sei sommamente grande; sei vestito di splendore e di maestà.
The LORD, my God, you are very great. You are clothed with splendor and majesty.
5 Chi vince sarà così vestito di vesti bianche, ed io non cancellerò il suo nome dal libro della vita, e confesserò il suo nome nel cospetto del Padre mio e nel cospetto dei suoi angeli.
5 He that overcomes, *he* shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
Vestito di giallo sembri uno scuola-bus e i bambini vogliono fare un giro.
Little kids might think you're a school bus and climb on for a ride. His name was Frank Griga and he was the third richest man in Golden Beach.
Mi piacerebbe vederti con un vestito di seta.
I'd like to see you in a silk dress.
Disse: "La prossima volta che ci vedremo... sarai tutto vestito di nero."
He said, "Next time I see you, you'll be all in black."
Non morirò in un museo con un tipo vestito di verde.
I will not die in a museum with a guy in a green jogging suit.
Era un vecchio vestito di mia madre.
It was my mother's old dress, you see.
Cerca di non macchiarti quel vestito di merda.
Hey, try not to get a stain on your shitty suit.
È lui, Galen, vestito di scuro.
That's him. Galen, in the dark suit.
Ho preso in prestito un vestito di mia mamma, Brandon ha preso in prestito una mia giacca, e abbiamo messo su un piccolo show.
I borrowed a dress from my mom, Brandon borrowed a jacket from me and we put on a little show.
E che ne pensi dell'uomo vestito di nero?
What about the man dressed in black?
L'ho visto andarsene in giro con il vecchio vestito di papa'.
I've seen him swanning around in Daddy's old suit.
Be', saresti sexy anche con un vestito di Wang Chung da 12 dollari.
You'd look hot in a $12 Wang Chung dress.
Per quale cazzo di motivo ti sei sposato vestito di blu?
Why the fuck did you get married in your dress blues?
E ricordo quando tornai l'ultima volta dall'India -- vestito di una fluente tunica bianca con una grande barba e gli occhiali alla John Lennon, e dissi a mio padre, "Papà, penso di aver trovata l'illuminazione spirituale."
And I remember the last time I came back from India -- in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses -- and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
Potete avermi in versione contadino, o vestito di pelle, ma nessuno ha mai scelto il contadino.
You can have me as a farmer, or in leathers, and no one has ever chose farmer.
Ed ecco l'uomo vestito di lino, che aveva la borsa al fianco, fece questo rapporto: «Ho fatto come tu mi hai comandato
And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Appena ebbe dato all'uomo vestito di lino l'ordine di prendere il fuoco fra le ruote in mezzo ai cherubini, egli avanzò e si fermò vicino alla ruota
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
Il cherubino tese la mano per prendere il fuoco che era fra i cherubini; ne prese e lo mise nel cavo delle mani dell'uomo vestito di lino, il quale lo prese e uscì
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
Allora, per ordine di Baldassàr, Daniele fu vestito di porpora, ebbe una collana d'oro al collo e con bando pubblico fu dichiarato terzo signore del regno
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
alzai gli occhi e guardai ed ecco un uomo vestito di lino, con ai fianchi una cintura d'oro di Ufàz
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
Giovanni era vestito di peli di cammello, con una cintura di pelle attorno ai fianchi, si cibava di locuste e miele selvatic
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
3.6020271778107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?